Isa 63:9 In all their distress He was distressed, and the Messenger of His Presence saved them……..

 

Isa 63:9 In all their distress He was distressed, and the Messenger of His Presence saved them……..

Declaration From the WatchMen from Israel and Bet Yisra’el International, about the Lost Sheep from the House of Israel:

  • We renounce the “Constantine Jesus” on Every Level.
  • Being a Ger Toshav that has renounced Avodah Zarah
  • We are seeking to learn 7 laws and continue would be to perfect this level and climb deeper into Ger Toshav Status.
  • Praying, hoping to receive the Ger Tushav Status from the Israeli Jews when we start to build our independent nation East of the Jordan river, on the Gates of Sion
  • To be Like Nochri learning Torah compared to High Priest as in Talmud Bava Kama 38a.
  • To be Like Nochri of King Solomon and Naaman.
  • To Engage in proper Mashiach ben Yosef Literature as a Means of Bringing the final redemption close and revealed in our days – Amein
  • HaShem [Hu HaElokim] is the True Redeemer

See, click: Explanatory notes on the Declaration

Our request to the Jewish People:

Please bring us all back under the Counsel from HaShem?

In creating, a favorable national climate for building The Temple, on the Har HaBait, for our national service to HaShem by bringing back the Ark of the Covenant to her righteous Place on: The Foundation Stone.

The ‘uniting’ of ALL 12 Tribes and their many friends under their National Banner: Messiah Ben David, HaShem speaking again from between the Cherubim ALL what AM Yisrael need to know.

Read: About ‘The Foundation Stone’ in Jerusalem……

Isa 63:9 In all their distress He was distressed, and the Messenger of His Presence saved them……..

Isa 43:10: 11 “I, I am יהוה, and besides Me there is no savior (Hebrew: מושׁיע savior –  Messiah)

‘beside me there is no Messiah’!

Isa 63:9 In all their distress He was distressed, and the Messenger of His Presence (ומלאך פניו) saved them. In His love and in His compassion He redeemed them, and He lifted them up and carried them all the days of old.

Isa  63:9  בכל־צרתם לא צר ומלאך פניו הושׁיעם באהבתו ובחמלתו הוא גאלם וינטלם וינשׂאם כל־ימי עולם׃ 

Num 12:7-8  “Not so with My servant Mosheh, he is trustworthy in all My house. 

8  “I speak with him mouth to mouth, and plainly, and not in riddles. And he sees the form of יהוה (ומראה ולא בחידת ותמנת יהוה). So why were you not afraid to speak against My servant Mosheh?” 

 

Num  12:8  פה אל־פה אדבר־בו ומראה ולא בחידת ותמנת יהוה יביט ומדוע לא יראתם לדבר בעבדי במשׁה׃ 

מלאך פניו = תמנת יהוה the Messenger of His Presence = the form of יהוה

 

Please listen what the people behind ‘yashanet’ have to tell you: (http://www.yashanet.com/studies/revstudy/text/yeshua_sar_hapanim.htm)

Machzor
for Rosh HaShannah and Yom Kippur

 

This Orthodox Machzor (Prayer Book) is from Krakau, Poland of unknown date (possibly late 19th century)

English translation of first six words above

If you or someone you know are able to determine the approximate date this was published (based on this [publisher?] information above, please email Yehoshua ben Avraham.  Be sure to validate your email address through a return link that will be sent to you from SpamArrest so that your email will be received.  Thank you.

 

Order of the Sounding of the Shofar – Rosh HaShannah – Page 131

This page shows three sets of soundings of the shofar.  The prayer in the blue box below is usually located between the first and second or (as in this case) the second and third sets of soundings.  This prayer comes at the very pinnacle of the Rosh HaShannah service. 

Pronunciation/Translation of paragraph in blue box above.
Words of interest in red box.

Yehee ratsone mil-fan-eicha YHVH Elohai ve-Elohei avo-tay  shet-kee-at
May it be your will HASHEM my God and the God of my fathers that the blowing of
tashrat she-anachnu toke-eem ha-yom, tee-yeh m’ru-kemet al ha-yeree-ah
TaSHRaT [ קשק ] that we blow today will be woven on the curtain

TaSHRaT is an acronym for the different soundings of the shofar shown above this paragraph.  TaSH RaT = תקיעה שברים תרוּעה תקיעה = תשר״ת  = Tekiah: Shevarim: Teruah: Tekiah.  In this case a euphemism קשק is used in place of the actual acronym.

The curtain (yeriah) at the end of this line may refer to the curtain separating the Holy place from the Holy of Holies in the Tabernacle/Temple.  This Hebrew word is used almost exclusively in the Bible to refer to the various curtains of the Tabernacle.  It may also be a reference to the Tabernacle/Temple itself.

“the king said to Nathan the prophet, See now, I live in a house of cedar, but the ark of God dwells within curtains.” – 2 Sam 7:2

“My tabernacle (ohel) is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent (ohel) any more, and to set up my curtains.” – Jer 10:20 KJV

al yedei ha-memu-neh Tartiel ke-shem she-kibalta al yad Eliyahu
by the one in charge, Tartiel, as you have received it by the hand of Eliyahu,

Tartiel is apparently the name of an angel.  It may be of Aramaic origin and may mean “God’s other form”.
zachur la-tov vi-YESHUA Sar HaPanim ve-Sar Metatron ve-temaleh
who is remembered for good, and Yeshua Prince of the Face and Prince Metatron and you
aleinu racha-meem: Baruch atah Ba-al ha-racha-meem:
will fill us with mercy (compassion).  Blessed are You Master of Mercy.

 

We have another version (shown below) by Herbert Adler and printed by Hebrew Publishing Company (USA) (1977-79?) that is very similar to the one shown above.  In this one the prayer of interest is between the first and second soundings of the shofar.  The prayer is slightly different than the one above but says the same thing.  What is interesting about this version is that although the entire machzor is printed in Hebrew on one page and English on the other, only this section (in the entire book) is left un-pointed (no vowel pointings around the letters) and un-translated.

(There is also another Hebrew/English version by Philips that is very similar to the Adler version in which this particular section is also left un-pointed and un-translated.)

Pronunciation/Translation of paragraph in blue box above.
Words of interest in red box.

Yehee ratsone mil-fan-eicha shet-kee-at tashrat she-anachnu toke-een, m’ru-kemet
May it be your will that the blowing of TaSHRaT that we blow will be woven

The phrase “HASHEM my God and the God of my fathers” is not in this version but is apparently implied.

TaSHRaT in this case is properly spelled in Hebrew as תשר״ת.

 

ba-yeree-ah al yedei ha-memu-neh Tartiel, ke-shem she-kibalta al yadei Eliyahu zachur la-tov vi-YESHUA
in the curtain by the one in charge, Tartiel as you have received it by the hand of Eliyahu, who is remembered for good, and Yeshua

The English phrase “who is remembered for good” is usually written as זכוּר לטוֹב in Hebrew, but in this case a euphemism ז״ל is used, using the first letter of each word.

 

Sar HaPanim ve-Sar Metatron ve-temaleh aleinu ve-racha-meem: Baruch atah Ba-al ha-racha-meem:
Prince of the Face and Prince Metatron and you will fill us with mercy.  Blessed are You Master of Mercy.

The Hebrew word for Metatron is not spelled out but a euphemism מט״ט is used instead.

Go to: and learn more about it.

Isa 43:10: 11 “I, I am יהוה, and besides Me there is no savior (Hebrew: מושׁיע savior – Messiah)

 

Messiah is not another divine personality than HaShem Himself:

Messiah Ben Yoseph/David shall be revealed when we ALL come, as a nation, to the point to Listen and to Obey His Voice speaking again from between the Cherubim by fulfilling the Mitzwoth:

O Israel let us Pray that many many Jewish Israelites shall flog to the Mountain for Prayer and study in the Yeshiva on the Har HaBait ALL the Laws we need to know to fulfill the Mitswoth:

Deu 12:1-28 “These are the laws (Mitzwoth) and right-rulings (Mitzwoth) which you guard to do in the land which יהוה Elohim of your fathers is giving you to possess, all the days that you live on the soil.
2 “Completely destroy all the places where the nations which you are dispossessing served their mighty ones, on the high mountains and on the hills and under every green tree.
3 “And you shall break down their slaughter-places, and smash their pillars, and burn their Ashěrim with fire. And you shall cut down the carved images of their mighty ones and shall destroy their name a out of that place. Footnote: aThe names of the gentile deities (mighty ones).
4 “Do not do so to יהוה your Elohim,
5 but seek the place which יהוה your Elohim chooses, out of all your tribes, to put His Name there, for His Dwelling Place, and there you shall enter.
6 “And there you shall take your ascending offerings, and your slaughters, and your tithes, and the contributions of your hand, and your vowed offerings, and your voluntary offerings, and the firstlings of your herd and of your flock.
7 “And there you shall eat before יהוה your Elohim, and shall rejoice in all that you put your hand to, you and your households, in which יהוה your Elohim has blessed you.
8 “Do not do as we are doing here today – each one doing whatever is right in his own eyes.b Footnote: bSee Jdg_17:6 and Jdg_21:25.
9 “Because you have not yet entered the rest and the inheritance which יהוה your Elohim is giving you.
10 “But you shall pass over the Yarděn, and shall dwell in the land which יהוה your Elohim is giving you to inherit, and He shall give you rest from all your enemies round about, and you shall dwell in safety.
11 “And it shall be, that unto the place which יהוה your Elohim chooses to make His Name dwell there, there you are to bring all that I command you: your ascending offerings, and your slaughters, and your tithes, and the contributions of your hand, and all your choice offerings which you vow to יהוה.
12 “And you shall rejoice before יהוה your Elohim, you and your sons and your daughters, and your male servants and your female servants, and the Lěwite who is within your gates, since he has no portion nor inheritance with you.
13 “Guard yourself that you do not offer your ascending offerings in every place that you see,
14 except in the place which יהוה chooses, in one of your tribes, there you are to offer your ascending offerings, and there you are to do all that I command you.
15 “Only, whatever your being desires you shall slaughter and eat, according to the blessing of יהוה your Elohim which He has given you, within all your gates. The unclean and the clean do eat of it, of the gazelle and the deer alike.
16 “Only, the blood you do not eat, pour it on the earth like water.
17 “You are not allowed to eat within your gates the tithe of your grain, or of your new wine, or of your oil, or of the firstlings of your herd or your flock, or of any of your offerings which you vow, or of your voluntary offerings, or of the contribution of your hand.
18 “But eat them before יהוה your Elohim, in the place which יהוה your Elohim chooses, you and your son and your daughter, and your male servant and your female servant, and the Lěwite who is within your gates. And you shall rejoice before יהוה your Elohim in all that you put your hands to.
19 “Guard yourself that you do not forsake the Lěwite as long as you live in your land.
20 “When יהוה your Elohim enlarges your border as He has promised you, and you say, ‘Let me eat meat,’ because you long to eat meat, you eat as much meat as your being desires.
21 “When the place where יהוה your Elohim chooses to put His Name is too far from you, then you shall slaughter from your herd and from your flock which יהוה has given you, as I have commanded you, and you shall eat within your gates as much as your being desires.
22 “Only, as the gazelle and the deer are eaten, so you are to eat of it. The unclean and the clean alike eat of it.
23 “Only, be strong not to eat the blood, for the blood is the life, do not eat the life with the meat.
24 “Do not eat it, you pour it on the earth like water.
25 “Do not eat it, that it might be well with you and your children after you, when you do what is right in the eyes of יהוה.
26 “Only, the set-apart gifts which you have, and your vowed offerings, you are to take up and go to the place which יהוה chooses.
27 “And you shall make your ascending offerings, the meat and the blood, on the slaughter-place of יהוה your Elohim. And the blood of your slaughterings is poured out on the slaughter-place of יהוה your Elohim, and you eat the meat.
28 “Guard, and obey all these words (Mitzwoth) which I command you, that it might be well with you and your children after you forever, when you do what is good and right in the eyes of יהוה your Elohim.

Yes that they shall become the ‘forerunners’ for picking up the Ark of the Covenant and bringing her to her right Place for the do the real Temple Service according to HaShem’s Will:

Eze 36:37-38 Thus said the Master יהוה, “Once again I shall let the house of Yisra’ěl inquire of Me to do for them: I shall increase their men like a flock.
38 “As a set-apart flock, as the flock at Yerushalayim at her appointed times, so shall the wasted cities be filled with flocks of men. And they shall know that I am יהוה.” ’ ”

Please Pray for the Yeshiva Dean, from the Har HaBait, Rabbi Eliyahu Weber, and the guidance of:

HaGaon HaRav Dov Lior, Shlita

HaRav Yisrael Ariel, Shlita

HaRav Yehuda Kroizer, Shlita.

And that many Israelites, special the Kohanim good prepared when we like to bring korbanot, may start to study with them on the Har HaBait until the Temple is complete with the Service Complete restored.

Sign the petition:

https://www.change.org/p/sign-and-share-the-temple-mount-ma

In much Love for you all, Ariel……..

 

Bet Yisra’el International

World Union of the Lost Tribes from Israel, Yehudah and Ephraim and their friends in the reconciliation with the Jews under the Divine Mandate of Messiah Ben Yoseph

Gaddi – President
A Servant of Most Ancient Holy one of Israel and Disciple of Yeshua HaMashiach (The Messenger of His Presence Isa_63:9)
www.beityaaqov.org
email: gaddi.yosef.efrayim@gmail.com

Ariel van Kessel – Representative, vice president
Email: lostsheepofthehouseofisrael@gmail.com
Mobile: +972 545683031
Int. Regd. no: 26538
Address: Rechov Ein-Karem 10b
95744 Jerusalem, Israel

For more information about uniting and the do Teshuvah together with Bet Yis’rael International click:
www.beityaaqov.org or http://www.thewatchmenfromisrael.org

The Yeshiva: https://en.temple-mount.co.il/